UNIMOG-MANIA Soyez les bienvenus si vous vous intéressez aux Unimog et MB Trac |
|
| traduction allemand pour pièce de... | |
| | Auteur | Message |
---|
fred
Modéle de votre(vos) mogs : 411 Localisation : 09 Nombre de messages : 8134 Prénom : fred Année : 61 Date d'inscription : 08/01/2009
| Sujet: traduction allemand pour pièce de... Lun 05 Nov 2012, 21:19 | |
| Perceuse ! Bonjour , j'ai déposé ma grue , j'utilise ma "sans fil" pour mettre le chassis de réception à hauteur oui actuellement il est peint et propre ! mais mes batteries sont hs là ! il se vend la batterie complète ou que les accus à remplacer ?? ce qui impose l'ouverture forcée du boitier d'origine ?? https://nsm02.casimages.com/img/2010/01/30//10013009101445865345484.jpg l’Allemagne et moi sommes séparés de 1000kms ! je ne comprends strictement rien à la doc ! merci à+ |
| | | kiki
Modéle de votre(vos) mogs : 406 BT Localisation : Alsace ,Bas-rhin Pays : Nombre de messages : 2881 Age : 50 Emploi/loisirs : chauffeur spl Prénom : Serge Année : juillet 74
Date d'inscription : 30/07/2010
| Sujet: Re: traduction allemand pour pièce de... Lun 05 Nov 2012, 21:42 | |
| Salut Fred je veut bien traduire mais ton lien est " la photo" et pas la batterie, si tu mets le bon lien je veut bien t'aidé kiki |
| | | fred
Modéle de votre(vos) mogs : 411 Localisation : 09 Nombre de messages : 8134 Prénom : fred Année : 61 Date d'inscription : 08/01/2009
| Sujet: Re: traduction allemand pour pièce de... Lun 05 Nov 2012, 21:54 | |
| Bonjour zut!! voici merci http://cgi.ebay.fr/Akku-f-Metabo-BST-12-BS-12-Impuls-12V-2-0AH-Neu-/120865586492?pt=DE_Haus_Garten_Heimwerker_Akkuschrauber_Bohrmaschinen_Schraubendreher&hash=item1c24267d3c à+ |
| | | kiki
Modéle de votre(vos) mogs : 406 BT Localisation : Alsace ,Bas-rhin Pays : Nombre de messages : 2881 Age : 50 Emploi/loisirs : chauffeur spl Prénom : Serge Année : juillet 74
Date d'inscription : 30/07/2010
| Sujet: Re: traduction allemand pour pièce de... Mar 06 Nov 2012, 18:20 | |
| Salut Fred alors la traduction :le pack est fabriquée a partir de nouvelles cellules qui font 43 mm de haut avec 23 mm de diamètre chacune et passe dans l'ancien "plastique" (donc il faut que tu ouvre l'ancien et que tu garde les contact et les éléments d'isolations qu'il contient , tu reçoit les accus qui sont emballées et scellée dans du carton (que tu laisse bien sur )et son soudées entre elles industriellement. ils disent si pas sur du montage que le mieux est d'ouvrir ton ancien accu et tu compare avec la photo du nouveau (si tu peut pas ou veut pas le faire tu peut leur envoyé ton accu et il te les échange contre un "petit payement" et les frais d'envoie ) si jamais tu a une question ou autre chose tu me le dit j'peu les joindre kiki |
| | | fred
Modéle de votre(vos) mogs : 411 Localisation : 09 Nombre de messages : 8134 Prénom : fred Année : 61 Date d'inscription : 08/01/2009
| Sujet: Re: traduction allemand pour pièce de... Mar 06 Nov 2012, 19:29 | |
| Bonjour merci !! c'est plus clair comme ça Merci à+ |
| | | kiki
Modéle de votre(vos) mogs : 406 BT Localisation : Alsace ,Bas-rhin Pays : Nombre de messages : 2881 Age : 50 Emploi/loisirs : chauffeur spl Prénom : Serge Année : juillet 74
Date d'inscription : 30/07/2010
| Sujet: Re: traduction allemand pour pièce de... Mar 06 Nov 2012, 19:43 | |
| et comme dit si tu a une question n'hésite pas kiki |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: traduction allemand pour pièce de... | |
| |
| | | | traduction allemand pour pièce de... | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|