UNIMOG-MANIA
! ! Toutes les photos qui défilent sont celles des membres d'Unimog Mania.
Inscrivez vous si vous voulez accéder à l'intégralité des rubriques,
ça vous prendra 30 secondes, c'est gratuit et vous n'aurez plus de pub !!


.
UNIMOG-MANIA
! ! Toutes les photos qui défilent sont celles des membres d'Unimog Mania.
Inscrivez vous si vous voulez accéder à l'intégralité des rubriques,
ça vous prendra 30 secondes, c'est gratuit et vous n'aurez plus de pub !!


.

UNIMOG-MANIA

Soyez les bienvenus si vous vous intéressez aux Unimog et MB Trac
 
AccueilAccueil  GalerieGalerie  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-29%
Le deal à ne pas rater :
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
269.99 € 379.99 €
Voir le deal

 

 traduction allemand pour pièce de...

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
fred

fred


Modéle de votre(vos) mogs : 411
Localisation : 09
Nombre de messages : 8134
Prénom : fred
Année : 61
Date d'inscription : 08/01/2009

traduction allemand pour pièce de... Empty
MessageSujet: traduction allemand pour pièce de...   traduction allemand pour pièce de... Icon_minitimeLun 05 Nov 2012, 21:19

Perceuse !

Bonjour , j'ai déposé ma grue , j'utilise ma "sans fil" pour mettre le chassis de réception à hauteur

traduction allemand pour pièce de... 10013009101445865345484

Rolling Eyes oui actuellement il est peint et propre !

mais mes batteries sont hs

là ! il se vend la batterie complète ou que les accus à remplacer ?? ce qui impose l'ouverture forcée du boitier d'origine ??

https://nsm02.casimages.com/img/2010/01/30//10013009101445865345484.jpg

l’Allemagne et moi sommes séparés de 1000kms ! confused je ne comprends strictement rien à la doc !

merci
à+
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
kiki

kiki


Modéle de votre(vos) mogs : 406 BT
Localisation : Alsace ,Bas-rhin
Pays : france
Nombre de messages : 2881
Age : 50
Emploi/loisirs : chauffeur spl
Prénom : Serge
Année : juillet 74

Date d'inscription : 30/07/2010

traduction allemand pour pièce de... Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand pour pièce de...   traduction allemand pour pièce de... Icon_minitimeLun 05 Nov 2012, 21:42

Salut Fred je veut bien traduire mais ton lien est " la photo" et pas la batterie, si tu mets le bon lien je veut bien t'aidé traduction allemand pour pièce de... 471637 kiki
Revenir en haut Aller en bas
fred

fred


Modéle de votre(vos) mogs : 411
Localisation : 09
Nombre de messages : 8134
Prénom : fred
Année : 61
Date d'inscription : 08/01/2009

traduction allemand pour pièce de... Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand pour pièce de...   traduction allemand pour pièce de... Icon_minitimeLun 05 Nov 2012, 21:54

Bonjour

zut!!

cheers voici

merci

http://cgi.ebay.fr/Akku-f-Metabo-BST-12-BS-12-Impuls-12V-2-0AH-Neu-/120865586492?pt=DE_Haus_Garten_Heimwerker_Akkuschrauber_Bohrmaschinen_Schraubendreher&hash=item1c24267d3c

à+
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
kiki

kiki


Modéle de votre(vos) mogs : 406 BT
Localisation : Alsace ,Bas-rhin
Pays : france
Nombre de messages : 2881
Age : 50
Emploi/loisirs : chauffeur spl
Prénom : Serge
Année : juillet 74

Date d'inscription : 30/07/2010

traduction allemand pour pièce de... Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand pour pièce de...   traduction allemand pour pièce de... Icon_minitimeMar 06 Nov 2012, 18:20

Salut Fred alors la traduction :le pack est fabriquée a partir de nouvelles cellules qui font 43 mm de haut avec 23 mm de diamètre chacune et passe dans l'ancien "plastique" (donc il faut que tu ouvre l'ancien et que tu garde les contact et les éléments d'isolations qu'il contient , tu reçoit les accus qui sont emballées et scellée dans du carton (que tu laisse bien sur lol! )et son soudées entre elles industriellement. ils disent si pas sur du montage que le mieux est d'ouvrir ton ancien accu et tu compare avec la photo du nouveau (si tu peut pas ou veut pas le faire tu peut leur envoyé ton accu et il te les échange contre un "petit payement" et les frais d'envoie ) si jamais tu a une question ou autre chose tu me le dit j'peu les joindre traduction allemand pour pièce de... 471637 kiki
Revenir en haut Aller en bas
fred

fred


Modéle de votre(vos) mogs : 411
Localisation : 09
Nombre de messages : 8134
Prénom : fred
Année : 61
Date d'inscription : 08/01/2009

traduction allemand pour pièce de... Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand pour pièce de...   traduction allemand pour pièce de... Icon_minitimeMar 06 Nov 2012, 19:29

Bonjour

merci !! c'est plus clair comme ça Laughing

Merci
à+
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
kiki

kiki


Modéle de votre(vos) mogs : 406 BT
Localisation : Alsace ,Bas-rhin
Pays : france
Nombre de messages : 2881
Age : 50
Emploi/loisirs : chauffeur spl
Prénom : Serge
Année : juillet 74

Date d'inscription : 30/07/2010

traduction allemand pour pièce de... Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand pour pièce de...   traduction allemand pour pièce de... Icon_minitimeMar 06 Nov 2012, 19:43

traduction allemand pour pièce de... 471637 et comme dit si tu a une question n'hésite pas kiki
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction allemand pour pièce de... Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand pour pièce de...   traduction allemand pour pièce de... Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction allemand pour pièce de...
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» joint spi allemand traduction svp
» traduction Allemand / pneus Continental
» un 416 de plus
» site allemand pour unimog et MBtrac
» Recherche de pièce pour 421

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
UNIMOG-MANIA :: PARLONS DE TOUT ET DE RIEN :: Tous les sujets sont les bienvenus-
Sauter vers: